Published Wednesday, January 31, 2007 by O. Elias Lira.
Compañia by PPO
Neste dia de mar e nevoeiro É tão próximo o teu rosto
São os longos horizontes Os ritmos soltos dos ventos E aquelas aves Que desde o princípio das estações Fizeram ninhos e emigraram Para que num dia inverso tu as visses
Aquelas aves que tinham Uma memória eterna do teu rosto E voam sempre dentro do teu sonho Como se o teu olhar as sustentasse
("Neste dia de mar e nevoeiro" – Sophia de Mello Breyner Andresen)
Published by O. Elias Lira.
Photography by Colleen
Yo creía que era el Padre que me estaba jalando las orejas porque yo andaba corriendo por toda la procesión y apagándole las velas a toda la gente y empujando a todos los muchachos. Y yo creía que era el padre y le decía: Suélteme hijoeputa que me va a arrancar las orejas. Pero eso fue después que se acabó la procesión y que el padre se puso a gritar y a deciles todo lo que les dijo, porque la gente cuando llegó al río se volvió como loca y se pusieron a jugar a la guerra con agua y a mojase todos y a desnudase y a agarrar a todas las mujeres y a abriles las piernas y a haceles de todo delante del padre que se quitó la correa y se puso a dales cuerazos a todos para que se arrodillaran y le pidieran perdón.
Que el río se había llevado los santos y que no hacía más fiestas ni más procesiones ni decía más misas cantadas ni más misas rezadas ni más responsos ni más rosarios ni hacía más entierros ni más bautizos ni confesaba a más nadie ni daba más extremaunciones ni ponía más santos óleos ni permitía más romerías ni más mercados de San Isidro ni más altares de Corpus Cristi [...] ni más Reyes Magos ni más apóstoles lavándole los pies al Señor ni más dolorosa llorando detrás de su hijo Jesucristo para que no le peguen ni lo escupan [...] ni más paseos con el palio ni más matrimonios de amancebados ni bendecir más animales ni hacer más rifas de nada por los siglos de los siglos amén.
Después se arrodillaron todos en las piedras y le gritaban llorando; padrecito, padrecito, perdónanos ●
Quien hablará de mi manía nocturna de adivinar en las estrellas inermes alguna suave indicación del castigo futuro.
De atender en el pubis amado la hoguera submarina, la categoría del liquen y la laca y los documentos rizados de la borrasca.
Quién recordará mi manera de leer en los ojos de las mujeres que pasan por la calle toda clase de anuncios sobre mi poquito del mundo.
Quién me hará el favor último de hablar asombrado o celebrante de qué ridícula, dulce y estruendosa manera traté de ser hombre entre las mujeres y los hombres?
(Extracto de "Charanga post mortem" - Jorge García Usta - 1960-2005)
Te fuiste de noche, desde el balcón, y en el tiempo breve de un cigarrillo vi tu espera nerviosa al borde de la vereda, vi la mano que para el taxi, vi las dos valijas tragadas por el baúl. Y vos sin darte vuelta ni mirar hacia arriba te metiste en el auto; y el auto arrancó ●
[Marcelo Silveira - "Tango de la inundación", fragmento]
Published Sunday, January 21, 2007 by O. Elias Lira.
Freezing Time by Big-E-Mr-G
The hour is whispering incessantly O sorrowful O shadowy O sublimity glaringly.
Riding untouchable roads Digging in the charmed of gracious hearts Crossing rapidly through golden doors Torned apart by suffering.
'Cause it’s prompting disembodied Acknowledged by incomprehension Thirsty sustained for soul wetness Claiming chaos and clearing all transgressions.
Discreetly by frozen mirrors Nonetheless, it enthroned and cried Regally wrapped and sounded by echoes Inevitably accelerate the enlightenment of the ages.
“Madrileña que paseas tu palmito muy bien plantá muy bien planchá presumiendo con tu pie tan chiquitito muy bien peiná, muy bien peiná monísima, así te dicen cuando pasas...”
There’s always a immerse time to breakup the hours before the sun. Almost perfect for emptiness. I am back to where I believe the dreams—make is reacting by the end of the rehearsal day to a painting of all averted mankind. To share an infinitesimal sense of life immediacy.
Las dos grandes luminarias, el sol y la luna, no solo arrojan luz sobre el mundo que nos rodea sino que representan dos sistemas de captación de la realidad. No olvidemos que al fin y al cabo vivimos de acuerdo con nuestra concepción propia de la vida. Incluso la falta de un sistema organizado y la improvisación también responden a una forma de vivir, a una idea, a una cosmovisión carente de un sentido último.
La luna simboliza la renovación permanente. Nace a comienzos del mes, crece lentamente, alcanza su plenitud al llegar al día quince y, lentamente, con el paso de los días se desdibuja en las alturas hasta terminar desapareciendo por completo. La luna es experta en el arte de renacer. Permanentemente esta viniendo del "no ser", del "no estar", de la nada●
(El Calendario Cabalístico de Daniel Ben Itzjak - Editorial Edaf Por Ruth Shira)
Published Monday, January 15, 2007 by O. Elias Lira.
"Sueño que algún día los valles serán cumbres, y las colinas y montañas serán llanos, los sitios más escarpados serán nivelados y los torcidos serán enderezados, y la gloria de Dios será revelada, y se unirá todo el género humano"
(Dr. Martin Luther King - Enero 15, 1929 – Abril 4, 1968)
Ojos de águila anuncian la hora mágica de la retirada
Cachorros de león en sus lanzas rojas apresuradas Nada tiene que ofrendar la extraviada de suspiros Errante pernocta en medio de tiendas azules y blancas.
El entresueño de la frente irreprimible de lienzos La pulpa rezagada revive sus certeras entrañas Se escuchan los salmos de mercaderes beduinos Entre montes, almendros, reyes y palmas.
Resuena la bocina en espiral, resuena En la tierra de leche, en la tierra de miel Y por los aires un eslabón infinito de la simiente eterna.
La higuera reverdecida anuncia el dulce llanto Refleja la luna nueva la tormenta agitada De halcones invisibles inunda la encrucijada madura Sión es el destino final que sustenta el cántico de las almas.
Published Friday, January 12, 2007 by O. Elias Lira.
El curso natural que siguen todas las experiencias de vida se inicia con la inspiración y prontamente se desvanece en el desencanto. La conciencia y los sentidos del ser humano están sintonizados para experimentar un estallido inicial de sensibilidad y luego decaer rápidamente en la apatía. Visiones, sonidos, olores e inclusos estímulos táctiles al principio son experimentados en forma aguda, y luego casi nada: un sonido constante no puede ser captado; la persona de pronto se da cuenta de que había estado presente justo cuando se interrumpió. Somos incapaces de mantener de un modo natural la frescura de cualquier experiencia. En el curso natural del mundo, las cosas frescas se descomponen. El resplandor duró sólo un instante; la obscuridad parece sin fin ●
Una vez, cierto hombre piadoso contrajo matrimonio con una mujer piadosa, pero no tuvieron hijos. Dijeron: "Nada bueno hacemos para Dios" y se divorciaron. El hombre piadoso se volvió a casar esta vez con una mujer malvada y ella lo hizo malvado. La mujer piadosa se casó con un malvado y lo hizo piadoso. Así vemos que todo depende de la mujer [Bereishit Raba 17:7]
Published Tuesday, January 09, 2007 by O. Elias Lira.
Si le cae la rocha, si lo deja la novia, si se lo traga, si se lo traga la tierra. Si se quedó sin gasolina, si lo atracaron en la esquina, si le clavaron hondo en el alma una espina.
Ay si se pone peluda la cosa recuerde, la vida es color de rosa. Y el cielo, es azul, el espacio está, lleno de luz.
Si está sobregirado, si lo han amenazado, si la enfermedad lo tiene desdibujado. Si el pelo le han tomado, si su rectitud han doblado, si con la copa rota, la boca le ha sangrado.
Ay si se pone peluda la cosa recuerde, la vida es color de rosa, es color de rosa. Y el cielo, es azul, el espacio está, lleno de luz.
Deje que la emoción, de la música penetre, lo disonante que le resbale.
Y el cielo, es azul, el espacio está, lleno de luz. (bis)
Ay si se pone peluda la cosa recuerde, la vida es color de rosa. La novia, a lo bien, no le convenía, lo que es bien.
El cielo, es azul, el espacio está, lleno de luz, lleno de luz.
Published Sunday, January 07, 2007 by O. Elias Lira.
Una donna balla, balla una terra È la testa alzata di una provenienza È un’appartenenza che urla Te la sta buttando in faccia quella terra Te la butta in faccia e ti rende felice Quella terra profuma di donna
Una donna balla, balla come se fosse sola Si accarezza. Con i capelli Sbatte i piedi. Combatte Alle spalle, la prende alle spalle È la musica E la possiede Lei fa una smorfia di dolore. È piacere
(Poesia da Alessandra)
Published Saturday, January 06, 2007 by O. Elias Lira.
Tetuán, la blanca. Tetuán, la bella, del Imperio Moro refulgente estrella….
…y el Martín que es tu río y es tu paje, baña tus pies, corriendo por tu vega.
Desde el trono de Sultana en que te sientas, femenina, con el Gorgues coqueteas….
Published Friday, January 05, 2007 by O. Elias Lira.
Cuando amenazan esos fantasmas pretéritos. En la abstracción pura e inmaculada de un primero de enero, donde la dimensión interna sobrepasa la búsqueda de territorios abiertos. Como a las seis de la mañana, mientras sonríes, se disuelve la separación de tus pedazos rotos entre las sábanas de mi cama. Y emerge tu cuerpo desnudo, excavado hasta la roca viva, con tu olor a talco, sudor y almizcle para decir: ¡Hola me llamo Ronda, y tenemos una deuda, son diez mil pesos...!
Excepto donde se indique lo contrario, toda la obra intelectual contenida en el presente sitio pertenece exclusivamente al autor de 'Carissima In Deliciis'. Derechos reservados.Licencia de Creative Commons.